Image Credit:YouTube’s new tool can automatically dub videos in other languages

YouTubeは、創作者が動画を他の言語に吹き替えることができるAIパワードの吹き替えサービス「Aloud」を開発していることを発表しました。Aloudは、テキストベースの翻訳を作成し、声優が必要なく、クリエイターが世界中の視聴者に自らの作品を届けることができます。AIにより数分で「クオリティの高い吹き替え」ができるということで、クリエイターは、異なるナレーター、何らかの方法で出版などを選択することができます。このサービスは、無料で利用できます。現在は、英語に対応しており、スペイン語やポルトガル語を翻訳することができます。将来的には、翻訳されたオーディオトラックをクリエイターの声に似せた、より表現豊かでリップシンクの合ったものにする予定です。導入の時期は未定です。


Pexelsによる写真提供

YouTubeは、AI技術による翻訳に加え、他の言語での吹き替えにも取り組んでいます。GoogleのincubatorであるArea 120で開発されたAI技術による吹き替えサービス「Aloud」をテストしています。このツールは、人間の翻訳者とナレーターによる方法よりも時間と費用を大幅に削減し、より多くの世界規模の視聴者に届けることができます。現在Aloudは、英語の字幕に対してスペイン語とポルトガル語の吹き替えを提供しており、今後その他の言語にも対応予定です。また、このサービスは無料で提供されます。YouTubeは現在、「数百」のクリエイターと一緒にこのツールをテストしており、今後は翻訳された音声トラックをクリエイターの声に合わせて再生することが計画されています。

引用元記事はこちら
YouTube’s new tool can automatically dub videos in other languages

error: Content is protected !!